When insecure teen Simi arrives at her aunt Claudia’s country house at Easter she’s hoping for help with her weight issues. What could be better than the bosom-of-family support from famous aunt Claudia, a best-selling author of books about nutrition and healthy diets. But something strange is sizzling on the emotional hotplate here. Cousin Filipp is being nasty, Claudia’s uptight, and her new hubby Stefan has wandering eyes and weird thoughts. This knockout feature debut by Hengl and his producer-wife Lola Basara turns the screws slowly and with great visual and tonal assurance until Simi and us can take no more... but take more we must before this twisting tale serves a final course you won’t soon forget.
吉姆(克里斯·普拉特 Chris Pratt 饰)是阿瓦隆号飞船上的一位工薪阶层旅客,在飞船前往太空殖民地家园2号的120年旅途中,因一次意外,他从冷冻睡眠中醒来。发现自己有可能要在这艘巨船上独自度过89年,吉姆试着重新入睡,但最终只能在安置了5000个同行人员的睡眠舱中孤独生活,处于自杀边缘的吉姆绝望中孤注一掷,于是,他唤醒了一名女乘客奥罗拉(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰),两人在相处的期间产生了爱情的火花。而当飞船的操作系统瘫痪,这对情侣面临着更大的问题,生命受到威胁的不仅仅是他们自己,也包括同行的旅伴,和航行本身。
故事发生在二次世界大战刚刚结束之际,德国在战争中败落,大部分德军沦为战俘,被送入了战俘营中。在位于列宁格勒近郊的一间战俘营中,新来了一批德国战俘,负责看守他们的是一群英姿飒爽的俄国女人,她们的直系上司是巴普洛夫将军(约翰·马尔科维奇 John Malkovich 饰)。 娜塔莉亚(维拉·法梅加 Vera Farmiga 饰)是一名军医,她的丈夫因为在战争中受惊过度而精神失常,为了保护丈夫,娜塔莉亚不得不答应巴普洛夫将军的要求,来到战俘营,试图找出隐藏在俘虏之中的党卫军战犯。在这所阴森恐怖的战俘营中,无论是守卫还是囚犯,其身心都收到了战争所带来的深深的创伤,随着时间的推移,两方人马的立场和关系开始渐渐变得微妙起来。
In this all-star ensemble featuring MJFF alum and Golden Globe nominee Lainie Kazan, Academy Award nominee Renée Taylor (The Nanny, The Producers, How to Be A Latin Lover), and produced by Joel Zwick (My Big Fat Greek Wedding), a Hasidic Rabbi (Jos Laniado) struggles with his beliefs in order to realize his dream of dancing the tango. Moshe Yehuda, a Hasidic Rabbi and amateur H...
派普(伊莉莎白·哈诺伊斯 Elisabeth Harnois 饰)刚刚从大学毕业,某日,她发现心理医生诺亚(肖恩·派特里克·弗兰纳里 Sean Patrick Flanery 饰)的女儿茱莉亚(阿黛尔·提什勒 Adair Tishler 饰)很可能就是自己曾经抛弃的女儿,为此,派普开始接近诺亚。泰什(丹妮尔·哈里斯 Danneel Harris 饰)结识了名叫泰德(肖恩·温 Sean Wing 饰)的男子,没想到外表英俊的泰德是个人渣。
BUT NOT FOR ME IS A FILM ABOUT THE SEARCH FOR FULFILLMENT THROUGH ARTISTIC EXPRESSION, THE LINES WE DRAW AS WE STRUGGLE TO DEFINE OURSELVES, AND THE UNDERLYING TRUTHS THAT ULTIMATELY CONNECT US. 关于自我、人生、艺术、以及爱情。
Robert Tucker, a sorrowful, solitary man, given to bouts of weeping, tries to balance his life caring for his aging mother, his Catholicism, his homosexuality, and his dull job. One night, after his mother has gone to bed, he dons leather and heads for a private club. He telephones a tattoo artist with a special request. He goes to confession, accusing himself of despairing. He cries out during a nightmare, waking his mother. "You're a good boy," she's told him. He prays the Stations of the Cross, and he lives out his own sorrowful mysteries.