A young man is found bruised, beaten and stumbling down a secluded road. As the police try to piece together what happened, the convoluted relationship between a young woman and her two suitors gradually emerges.
Aki and Naoko are childhood friends who are drifting apart as adults. Immersed in her family life, Naoko now has a husband and daughter; Aki, on the other hand, remains single and is on leave from work due to a personal crisis. The plot might sound familiar but it has never been told like this. The director Kusano Natsuka stages the interactions through an actors’ table-read and, as the lines are repeated, the scenes gradually develop into on-location conversations. Moreover, she repositions the dramatic peak of the story to the beginning: Aki has murdered Naoko’s daughter.
Structurally inventive, Kusano's daring cinema implements ‘distantiation’ effects to get to the heart of friendship issues at times when life has settled. While the repetitions convey the suffocation of role patterns in both friendship and family, a line left out or added in unsettles and reminds us life can take unexpected turns.
年轻干练的伊丽莎白·吉尔伯特(朱莉娅·罗伯茨 Julia Roberts 饰)是《纽约时报》的一名人气作家,她经常周游世界,撰写相关的旅游文章。她的生活同样令人欣羡,丈夫史蒂芬(比利·克鲁德普 Billy Crudup 饰)帅气潇洒、气质不凡;饮食无忧、优哉安 乐。然而伊丽莎白却渐渐感到空虚和恐慌,似乎着周遭的一切都不是她真正追求的。伊丽莎白决定走出变质的婚姻,寻找自我。在漫长的离婚拉锯战后,她踏上了周游世界的旅途,在美食、祈祷和恋爱中,认真地思考人生的种种……
本片根据伊丽莎白·吉尔伯特(Elizabeth Gilbert)的同名自传改编,著名影星布莱德?彼特担任该片制片人。
When his wife unexpectedly informs him that she wants a divorce, well-meaning but oblivious husband Otto Wall finds himself thrust back into bachelorhood, where he searches for the real thing amidst a string of one night stands.
尤哈(萨卡里·库斯曼嫩 Sakari Kuosmanen 饰)和玛利亚(卡蒂·奥廷宁 Kati Outinen 饰)是一对生活在幸福和平淡之中的老夫少妻,两人住在他们经营的农场里,离群索居不问世事。一天,一个名叫辛麦卡(安德烈·维尔姆斯 André Wilms 饰)的男人来到了农场,他的车抛锚了。善良的尤哈邀请辛麦卡在农场过夜,哪知道就此为自己找了个麻烦。
原来,辛麦卡是一个油嘴滑舌的花花公子,他花言巧语诱惑和哄骗了玛利亚,最终,玛利亚决定和辛麦卡私奔。然而,来到了大城市后,辛麦卡才露出了自己的真面目,他将玛利亚卖到了一家妓院里替自己工作。当尤哈得知了玛利亚的近况后,他决定向辛麦卡寻仇。