free影视
free影视
本地记录 云端记录
·头像

·

国籍: 生日: -
惠特妮·卡明:猎金
惠特宁卡明在喜剧中心的单人脱口秀表演
赞美诗:莎拉·布莱曼演唱会
In celebration of her upcoming new album Hymn, best-selling soprano Sarah Brightman is in cinemas with an incredible performance. HYMN: Sarah Brightman In Concert was captured live for the big screen from the Festspielhaus in the enchanted Bavarian Alps, known for the historic and captivating Neuschwanstein Castle.   Staged in two acts, the 90-minute performance is a hybrid of a musical film, a classical-crossover program and a large-scale concert production. Brightman is accompanied by her band, the Bavarian Philharmonic orchestra, a 50-voice choir and the Ludwig Ensemble of dancers. The concert was conceived and created by Sarah Brightman, Anthony Von Laast, and Frank Peterson.
伦敦地铁史话·150周年纪念
2013年是伦敦地铁150周年,伦敦地铁是世界上第一条地下铁路。为了庆祝地铁150周年,官方举办了很多活动,他们运来一辆蒸汽火车,让它重回铁轨沿着最古老的路线行驶;他们邀请皇室成员参观地铁的翻新工作…… 当然还有那些地铁发展的历史故事:为了缓解交通压力修建地铁的故事;地铁带动郊区房地产的发展;地铁站瓷砖的故事;地铁图纸的绘制;地铁海报的故事;还有令人痛心的地铁事故。
麦克·布雷相约麦迪逊花园广场演唱会
01.I'm Your Man   02.Me and Mrs. Jones   03.Call Me Irresponsible   04.I've got the World On A String   05.Lost   06.Feeling Good   07.Home   08.Everything   09.Crazy Little Thing Called Love   10.Song For You   60 minutes of live performance, interviews and backstage footage   Bonus Performances   Stardust   You're Nobody Till Somebody Loves You
BBC安妮·博林的最后岁月
Anne Boleyn is one of the most famous and controversial women in British history. In 1536, she became the first queen in Britain's history to be executed. The brutal speed of her downfall, and the astonishing nature of the charges against her - treason, adultery, even incest - makes her story shocking even to this day.   Yet whilst we know how Anne died, the story of why she had to go and who authored her violent end has been the subject of fiery debate across six centuries. In a radical new approach to televised history, a stellar cast of writers and historians, including Hilary Mantel, David Starkey, Philippa Gregory and others, battle out the story of her last days and give their own unique interpretations of her destruction.
玛丽莲·梦露:最后的日子2001
宏伟巨制《埃及艳后》票房失利,为扭转财政危机,20世纪福克斯公司于1962年邀请包括迪尔•马丁、希德夏•里丝在内的众多明星拍摄喜剧电影《双凤奇缘》(Somethings got to give),息影一年的玛丽莲•梦露,亦应邀担当主演。然影片开拍仅仅8周,梦露就因健康和缺席等问题惨遭换角,两个月后,这位传奇女星便因服药过量香消玉殒。   本纪录片从这部未完成的作品入手,通过对主创人员大量的采访和拍摄中的大量影像资料,为观众再现了一代名伶玛丽莲•梦露人生最后的时光。
代号尼克·比尔
Righteous district attorney Joseph Foster's main goal in life is to rid his city of the gangsters infesting it. In order to be even more efficient in his war against crime he plans to run for governor. One day he meets a strange, shadowy man, Nick Beal, who offers to help him to achieve his end. Beal convinces hesitating Foster by dint of easy money, easy sex with an alluring young woman and the promise of easy success. Joseph Foster soon becomes an influential politician but a corrupt one. A minister of God manages to show him that he has been the plaything of the so-called Nick Beal, who might be "Old Nick" , that is to say Satan himself. Foster then decides to resign and to become an honest man again.
黑兹尔·布鲁格:爆笑热带
In this stand-up special, comedian Hazel Brugger offers her breezy takes on unruly geese, chatty gynecologists, German bank loans and more.
真实的简·奥斯汀
Jane Austen remains one of the greatest writers of all time. Almost two hundred years after her death, her novels such as “Pride and Prejudice” and “Mansfield Park” continue to entrance generations of readers the world over. This film shatters any assumption that Austen herself lived the elegant Regency life of her financially comfortable heroines who ultimately find their true love.   Instead it reveals the real Jane Austen as part of strata of Regency society much crueller in its treatment of women and harsher in its economic realities than her novels and their current television adaptations convey. And it discovers a woman more tragic in her own personal love life who does not enjoy the “happy ending” that she bestows upon her own female characters.   Through readings and dramatic reconstructions, The Real Jane Austen pieces together the reality of Austen’s existence her modest upbringing in Hampshire as one of seven children of a clergyman; her disappointment in love; and the family’s poverty following the death of her father.   Through her writing Jane found financial independence without having to marry. Tragically only four years later in July 1817 while writing “Persuasion” Jane Austen died.   Filmed in locations associated with Austen including Jane’s birth place of Steventon and her later home in Chawton, and illustrated with extracts from film and television adaptations of Austen’s work, The Real Austen paints a vivid portrait of one of the greatest talents in English literature.
玛丽亚·凯莉的奇幻圣诞节特别节目
苹果将制作《玛丽亚·凯莉的奇幻圣诞节特别节目》(Mariah Carey’s Magical Christmas Special,暂译)。玛丽亚·凯莉与伊恩·斯图尔特、Raj Kapoor、Ashley Edens担任执行制作人,哈密什·汉密尔顿、罗曼·科波拉执导。该特别节目将由一个温暖的故事串联起音乐、舞蹈与动画,并将于今年冬季登陆Apple TV+。
迈克尔·杰克逊-危险之旅之布加勒斯特站
Dangerous”(“危险之旅”)世界巡演打破了他的“Bad”巡演记录,成为史上最大规模的演唱会(迈克尔后来的“History”巡演又打破了“Dangerous”巡演创下的记录)。   “Dangerous”世界巡演共69场,吸引了350万乐迷到场观看。   迈克尔将“Dangerous”巡演的收入全数捐给了他自己的“拯救世界基金会”和其他众多慈善机构。   迈克尔将布加勒斯特(罗马尼亚)“Dangerous”演唱会的直播权以1200万英镑的价格卖给了HBO(Home Box Office)有线电视台,创下现场演唱会直播费的最高记录。这场演唱会特辑也为HBO创下了有线电视网史上最高收视记录(21.4 %的收视率,34%户率)。迈克尔因此获得“有线电视杰出奖”(Cable Ace Award)。   1992年10月1日的布加勒斯特演唱会在全球61个国家的电台和电视上现场直播。执导过“Give In To Me”音乐录影的Andy Morahan在这场演唱会上启用了超过14个摄影师来进行拍摄。   在“Dangerous”巡演中,迈克尔固定和搭档Siedah Garrett一起现场表演“I Just Can't Stop Loving You”。   1992 年10月30日,当“Dangerous”巡演行进到日本东京站巨蛋体育场时,着名吉他手Slash特别客串了“Black Or White”一曲。他还在1992年12月31日“东京新年前夜倒计时特别演唱会”上再次加入迈克尔进行表演。迈克尔当晚在更衣室里祝他所有的歌迷“新年快乐”。   在“Dangerous”巡演期间,当表演“She's Out Of My Life”一曲时,总会有一个幸运的女孩被选上台去与迈克尔共舞。   “Dangerous”巡演对于幕后工作人员来说,也是一个浩大而极具挑战性的工程——要把价值数百万的演出器材迅速运进不少落后或技术条件匮乏的国家。舞台要在3天内搭起,而货运飞机携带着20辆卡车载运量的器材飞向一个又一个国家。   每场演唱会的开场(迈克尔在烟火中弹射上台)和结尾(迈克尔用“飞行包”离场)频频登上世界各地报纸的头条。   “Dangerous” 世界巡演取得了重大突破,尤其让音乐工业意识到亚洲将很快变成一个巨大的具有吸引力的市场。迈克尔·杰克逊是第一个在亚洲地区展开巡演的超级巨星,因此他带来的一切被作为典型例证供专家研究。比如,泰国的盗版业在国内音乐市场上的比重是98%。《Dangerous》的正版碟当时在泰国卖掉了3万张,而盗版却卖了8万张。在迈克尔的演唱会开始前,泰国国内采取限制措施,才使正版的《Dangerous》卖到了12万张。随后泰国商务部长向盗版业宣战。   在日本,迈克尔·杰克逊一口气表演了8场,观众人数达到36万,创下当地最高记录。而在墨西哥城,也就是“Dangerous”巡演最后一站,迈克尔连续表演5场,有50万观众到场观看,再次创下记录。   由于压力和病痛原因,迈克尔取消了“Dangerous”巡演的最后部分。
哈桑·明哈杰:爱国者有话说
《哈桑·明哈杰:爱国者有话说》将真诚而深入地讨论当今文化和政治局势。每周,明哈杰将运用其独特的喜剧腔调和叙事技巧,探讨那些塑造我们这个支离破碎世界的重大趋势。
萨姆·杰伊:夜半狂想
Comedian and "Saturday Night Live" writer Sam Jay serves up fresh takes on relationships, travel nightmares, the audacity of white people and more.
亚历克斯·费尔南德斯:全球最佳喜剧演员
笑匠亚历克斯·费尔南德斯經常提到自己的故事,這回也不例外,但在講到家中共有六位手足時,他娓娓道出一位哥哥的故事,使這段表演更有深度。
本·普拉特:无线电城现场秀
摄于纽约无线电城音乐厅,看演员歌手班普拉特在门票销售一空的表演中登台高歌。
帕顿·奥斯华:我爱一切
帕顿·奥斯华迈入 50 岁,他重新结婚、购置新房,还在丹尼斯餐厅经历了一场生存恐惧。在这部最新的单口喜剧特辑中,他讲述了生活如何匆匆地与自己擦肩而过。
故乡面·参花情
离家创业的姐姐翁坤回到家乡长白 山,她准备改变参乡以个体培育“园参”为主要经营方式的无序人参种植业,推广可大幅提高经济效益的“林下参”种植。翁坤果决的商业手段激发了村民的不解,而天性淳朴的翁俪认为姐姐是为追求金钱而弃亲情、乡情于不顾,姐妹之间反目成仇。翁坤的前男友周克是当地最大的参商,他对翁坤旧情未灭,利用天真的翁俪,勾结外商崔老板大量囤积参源,希望迫使翁坤臣服......
共4184条数据,当前193/233页
*
*